Annak érdekében, hogy fenntartsuk ezt a szigetet, szükségünk van bevételre. Te is támogathatsz minket, ha azt szeretnéd, hogy sokáig és stabilan tudjunk működni. Amennyiben élsz ezzel a lehetőséggel, azt mi megköszönjük!
Feliratot a filmbe
Feliratot a filmbe
Hagyd a fenébe, találtam valakit akinek megvan dvd-ről átírva egy 4.7-Gb-os lemezre.
Mozi: Mitsubishi HC-3000 Yamaha RVX-340 Popcorn A100 Pioneer 575 Panasonic DMR ES10 Wharfedale Pacific Evo 10, Wharfedale Pacific Evo Center, Wharfedale Diamond 9.0 Grunidg sub
Hifi: Cambridge 640C Popcorn + Pocket Dac Heed Luna & Canopus MKIII Sonus Faber Concertino Domus
Feliratot a filmbe
Virtualdub a videóra azt állítod be, hogy direct stream copy, a hangra pedig full processing mode és beállítasz valami használható formátumot.
A felirattal nem lehet semmit csinálni.
Mozi: Mitsubishi HC-3000 Yamaha RVX-340 Popcorn A100 Pioneer 575 Panasonic DMR ES10 Wharfedale Pacific Evo 10, Wharfedale Pacific Evo Center, Wharfedale Diamond 9.0 Grunidg sub
Hifi: Cambridge 640C Popcorn + Pocket Dac Heed Luna & Canopus MKIII Sonus Faber Concertino Domus
- sozs
- V.I.P.

- Hozzászólások: 665
- Csatlakozott: 2003.03.22., szomb. 21:31
- Értékelés: 753
- Tartózkodási hely: Kaposvár
- Kapcsolat:
Feliratot a filmbe
Az a baj, hogy a Penge I-et nem igen láttam sehol DVD-n!
Esetleg más ötlet??
Még mindig Dimarson dmr-400, sajna csak ennyi! Az autóm már nem Daewoo Matiz, hanem Chevrolet Matiz! R.I.P. Chevy Aveo Platinum!
Feliratot a filmbe
Illetve csak a kettő van meg.
Azt nem ajánlom, hogy vedd ki kölcsönzőből és másold át, mert gyanúm szerint 990-es film....
Mozi: Mitsubishi HC-3000 Yamaha RVX-340 Popcorn A100 Pioneer 575 Panasonic DMR ES10 Wharfedale Pacific Evo 10, Wharfedale Pacific Evo Center, Wharfedale Diamond 9.0 Grunidg sub
Hifi: Cambridge 640C Popcorn + Pocket Dac Heed Luna & Canopus MKIII Sonus Faber Concertino Domus
Feliratot a filmbe
Szerintem töltsd le normális verzióban...
A felirattal ha rá van égetve semmit nem lehet csinálni.
Illetve nekem megvan azt nem tudom milyen minődségben, ha gondolod, egy vagy két cd-n
Mozi: Mitsubishi HC-3000 Yamaha RVX-340 Popcorn A100 Pioneer 575 Panasonic DMR ES10 Wharfedale Pacific Evo 10, Wharfedale Pacific Evo Center, Wharfedale Diamond 9.0 Grunidg sub
Hifi: Cambridge 640C Popcorn + Pocket Dac Heed Luna & Canopus MKIII Sonus Faber Concertino Domus
- sozs
- V.I.P.

- Hozzászólások: 665
- Csatlakozott: 2003.03.22., szomb. 21:31
- Értékelés: 753
- Tartózkodási hely: Kaposvár
- Kapcsolat:
Feliratot a filmbe
Sziasztok!
Lehet, hogy ebben a témában kicsit OFF leszek.
Kölcsönbe van nálam a Penge I, amin valószínű minden utólag lett rárakva, mert nagy szétfolyt zöld Magyar felirat van a filmen, illetve a Magyar hang MPEG, amit a Dimarson nem szeret, nem játsza le, bár látja és ki is írja a formátumot.
Na most én a szerkesztés terén nagyon zöldfülü vagyok, tehát kéne egy részletes leírás (akár PÜ-be), mit, hogyan, mivel csináljak, hogy normálisan lejátszható legyen a film, és a felirat se legyen ilyen csúnya, ami a mellékelt képen látszi!
Még mindig Dimarson dmr-400, sajna csak ennyi! Az autóm már nem Daewoo Matiz, hanem Chevrolet Matiz! R.I.P. Chevy Aveo Platinum!
-
Vendég
Feliratot a filmbe
DvdDecryptel szoktam a filmeket leszedni vinyora. A gondom az, hogy ugyan van szép .m2v és .ac3 ami jó és müxik, de a lerippelt .sub-ot senki nem ismeri fel. Nem tudtok tanácsot adni, hogyan lehet gyorsan kinyerni a feliratot a dvd-ről?
Attól függ,hogy később milyen progival szeretnéd szerkeszteni a filmet.
Ha Ifoedittel,akkor a Vobedit a szükséges szoftver.Ez egyből sup formátumot csinál.
Ha Maestróval,vagy Scenarist-al,akkor a Subrip nevezetű progit használd.Itt, többféle "kimeneti" formátum közül lehet választani.
Akkor a teljes probléma a következő.
Mivel takarékos emberke vagyok, ezért 1 dvd-re tennék 2 filmet. Dvd formátumban ez nem lenne jó minőségű, ezért kitaláltam, hogy svcd formátumba (480x576 2510 kpbs) konvertálom át a filmet (persze 16:9 ), hang marad .ac3, a feliratot meg suprippel text ill bmp formátumba tárolom.
Ezután DVDLab Proval (mert az támogatja az dvd készitést svcd-s mpegből) készitenék egy "szabványos" dvd-t. Video és hang sáv megad, majd sub a dvdlab proban legyárt. DVD szépen el is készül csak épp a felirat a kép közepéről indul, irgalmatlan méretben és ezért hiányzik a (nem látszik a másik fele).
Gondolom a 16:9-s kép arány bolonditja meg a dolgot.
Szóval ebben kellene segitség, hogy 16:9 képarányú svcd-s mpeg-hez mivel/hogyan tudnék választható feliratott gyógyitani?
Feliratot a filmbe
Hali! Valaki tudna segíteni? Van egy eredeti dvd-m, ami feliratos, menüvel. De most megszereztem ugyanazt a filmet, szinkronosan, de menü nélkül. Kellene egy progi, amivel a szinkronos fájlokat össze tudom hozni az eredeti menüvel. Nem tud valaki egy ilyen programot? Vagy esetleg valami más módszer? Köszönöm!
Feliratot a filmbe
Sziasztok!
Ha valaki tudna segiteni nagyon jo lenne....
Szerettem volna egy DVD-be feliratott csinálni mivel a forum tele van jobnál jobb leirásokkal hát neki álltam ..
Találtam egy jo leirást hogy lehet beletenni egy uj feliratot a filmbe és még az eredeti menü is megmarad és itt jött a gond
nem tudtam az eredeti film ifo-ját updatelni mert nagyobb mint a csinált dvd-m ifo-ja azért mert a filmből kivettt MPEG-2(DVDdecrypter) az még 16:9 volt majd a DVDlab Pro project ablakába behuzzva kiir valami hibaüzenetett és már 4:3 pal videoként kezeli ..
utána megprobáltam még 2 programmal is megcsinálni a dvd de ott is bemenetként még 16:9 MPEG-2 irja minden programm de a kimeneti már 4:3 lesz miért??!!
KÖSZI HA VALAKI TUDNA SEGITENI!!
Feliratot a filmbe
DvdDecryptel szoktam a filmeket leszedni vinyora. A gondom az, hogy ugyan van szép .m2v és .ac3 ami jó és müxik, de a lerippelt .sub-ot senki nem ismeri fel. Nem tudtok tanácsot adni, hogyan lehet gyorsan kinyerni a feliratot a dvd-ről?
Attól függ,hogy később milyen progival szeretnéd szerkeszteni a filmet.
Ha Ifoedittel,akkor a Vobedit a szükséges szoftver.Ez egyből sup formátumot csinál.
Ha Maestróval,vagy Scenarist-al,akkor a Subrip nevezetű progit használd.Itt, többféle "kimeneti" formátum közül lehet választani.
-
Vendég
Feliratot a filmbe
DvdDecryptel szoktam a filmeket leszedni vinyora. A gondom az, hogy ugyan van szép .m2v és .ac3 ami jó és müxik, de a lerippelt .sub-ot senki nem ismeri fel. Nem tudtok tanácsot adni, hogyan lehet gyorsan kinyerni a feliratot a dvd-ről?
-
Vendég
Feliratot a filmbe
Hogy lehet átkonvertálni egy filmet avi fileból DVD-R fájlba?
Olyan file nincs, hogy DVD-R. Az egy alapanyag, írható lemez tipus.
Amúgy rengeteg program van erre, sőt jópár ilyen topic is, kéne a Kereső-t használni pl.
Amúgy a Nerovision express is megcsinálja, vagy TMPGenc, de az nagyon lassú, vagy a supperdvdcreator8, CCE, Avi2DVD, stb.
-
Vendég
Feliratot a filmbe
Hogy lehet átkonvertálni egy filmet avi fileból DVD-R fájlba?
-
Vendég
Feliratot a filmbe
A Fantasztikus utazás cím? 66-os filmnek a magyar felirata kellene. Eredeti cím: Fantastic Voyage<br />
Az ausztráloknál kapható DVD lemezen van magyar felirat. Ha valakinek esetleg megvan és berippeli, azt nagyon megköszönném
Sziasztok,
segítséget kérek: azonnalra kellene a Fantasztikus utazás (1966) c. film, nem baj, ha nincs magyar duma, de nagyon fontos. Jó kazettán, de az igazi DVD-n, vagy avi-ban lenne. Ki tudná kölcsönadni hétvégére????????????????? !!!!!!!!!!!!!!!!!!
roceskori@freemail.hu
Feliratot a filmbe
Sziasztok!
Nekem az lenne a problémám,hogy a felirat amit ráégetek az avira,mindig a filmen van és szélasvásznú filmeknél elég zavaró,hogy nem az alsó fekete mezőben helyezkedik el.Van erre valami megoldás,hogy úgy nézzen ki,mintha divx G400-al vagy vobsub-al játszanám le a gépen?
Feliratot a filmbe
Lehet, hogy most nagy eretnekséget fogok mondani, kövezzetek meg érte:
Miért kell több lépést végig csinálni a felirat fájllal, amikor a Subtitle Workshop tud egyből a DVD Maestro számára emészthető formátumba menteni:
Mentés másként > Spurce DVD Maestro kiválaszt > és .son kiterjesztéssel menteni a feliratot, ezt a Maestro tökéletesen kezeli. (Én legalábbis azt a néhány filmet, amit utólag feliratoztam, vagy + szinkron miatt kellett a reauthor, így csináltam, és tökéletesen működik!)
Bocs, hogyha nagyon triviális voltam, de az előzőekben is több átalakítást írnak, amit sztem meg lehet spórolni
Először is a .sup kiterjesztésű file-t Subtitle Workshop-pal átkonvertálod Sub Station Alpha ( .ssa ) kiterjesztésűre. Ezt megtudod etetni a Maestro SBT progival, ami megfelelő beállítások után ( karakter típus, méret, pozició ) legyárt neked egy pár .bmp filet.
TV: LG 32LE2R (muszáj volt cserélni, és összejött a lapos), DVD1: Yamaha DVD-S530 , DVD2: Yamada DVD 6500x Divx-es Erősítő: Yamaha RXV430 , Hangfalak: Yamaha szatelit rendszer + Yamaha mélynyomó , Kábelek: HAMA scart és digit koax, hangfalkábel: semmi extra, sodrott réz érpár, Video: Panasonic NV-FJ 612
Számítógép: Athlon XP 2500+, 1GB RAM
Notebook:Lenovo Thinkpad 3000 N100
----------------------------------------------------------------------
A barátok azok, akik jól ismernek téged, és mégis szeretnek!
-
Vendég
Feliratot a filmbe
Helló mindenki!!!Az lenne a gondom ,hogy átkonvertálok egy filmet szabvány SVCD-be csak a feliratot a Wnsubmux nem teszi hozzá!!!Mivel próbálkozzak???
Feliratot a filmbe
Christopher !
Azért annyira nem kilátástalan a helyzet, megoldható, de nem egyszerű. Ahogy én csinálnám :
Először is a .sup kiterjesztésű file-t Subtitle Workshop-pal átkonvertálod Sub Station Alpha ( .ssa ) kiterjesztésűre. Ezt megtudod etetni a Maestro SBT progival, ami megfelelő beállítások után ( karakter típus, méret, pozició ) legyárt neked egy pár .bmp filet. Máris megvan a felirat. Ezután a DVD Maestro-val összerakod az .m2v , ac3 és felirat ( .bmp ) fileokat, azaz egy reauthoring kell.
Természetesen először , ahogy a többiek is írták vobedit-tel demux-olni kell a .vob-kat, hogy megkapd az .m2v és .ac3-as streameket.
- Enrico Benetti
- Fórumlakó

- Hozzászólások: 886
- Csatlakozott: 2003.03.25., kedd 19:24
- Értékelés: -1
Feliratot a filmbe
No akkor idézek artytól, hátha így jobban megérted:
"vobedittel a 4 VOB bol kiszeded egyben magat a kepet (m2v/mpeg2 video) es a hangot(ac3). "
"ezeket az ifoedittel lehet ujra ifo/vob okka gyurni ..."
A kérdésedra a válasz: NEM tud VOB-okhoz sup-ot adni!
De a kiszedett alkotóelemekkel (m2v, ac3, sup) össze tudja rakni.
- Christopher
- Isten Hozott! :)

- Hozzászólások: 5
- Csatlakozott: 2003.08.28., csüt. 17:14
- Értékelés: 0
Feliratot a filmbe
Hali!!!
Volna egy elég idióta kérdésem:
Van egy dvd filmem VOBok amihez feliratot akarok rakni, a feliratot már átkonvertáltam sup formátumba, ez a sup az egész film feliratát tartalmazza, a kérdés: A film ügye 4 vobból áll, van-e olyan progi, ami hozzáfüzi az 1 sup-ot a 4 vob-hoz, tehát nem kell 4 sup-ot csinálnom ügye?
Tudom hülye kérdés, de ezen a téren még kezdő vagyok.
A Vobedit ezt megtudja csinálni, vagy mindegyik vob-hoz külön kell egy külön időzített Sup?
pl vobedittel a 4 VOB bol kiszeded egyben magat a kepet (m2v/mpeg2 video) es a hango (ac3). ezeket az ifoedittel lehet ujra ifo/vob okka gyurni ...
szoval vobokba kozvetlenul NEM lehet
Ezt értem, de a kérdés az, hogy az ifoedit hozzátudja adni az 1 sup-t a kb 4 vob-hoz???????
Tehát a 4 vobot egybe kezeli, 1 filmként, vagy külön 4 vobként?
MIvel egy sup-om van ami a teljes film feliratát tartalmazza.
Előre is köszi
Feliratot a filmbe
Hali!!!
Volna egy elég idióta kérdésem:
Van egy dvd filmem VOBok amihez feliratot akarok rakni, a feliratot már átkonvertáltam sup formátumba, ez a sup az egész film feliratát tartalmazza, a kérdés: A film ügye 4 vobból áll, van-e olyan progi, ami hozzáfüzi az 1 sup-ot a 4 vob-hoz, tehát nem kell 4 sup-ot csinálnom ügye?
Tudom hülye kérdés, de ezen a téren még kezdő vagyok.
A Vobedit ezt megtudja csinálni, vagy mindegyik vob-hoz külön kell egy külön időzített Sup?
pl vobedittel a 4 VOB bol kiszeded egyben magat a kepet (m2v/mpeg2 video) es a hango (ac3). ezeket az ifoedittel lehet ujra ifo/vob okka gyurni ...
szoval vobokba kozvetlenul NEM lehet
Jó volt itt.
(2003 Marárcius - 2007 Október)
- Christopher
- Isten Hozott! :)

- Hozzászólások: 5
- Csatlakozott: 2003.08.28., csüt. 17:14
- Értékelés: 0
Feliratot a filmbe
Hali!!!
Volna egy elég idióta kérdésem:
Van egy dvd filmem VOBok amihez feliratot akarok rakni, a feliratot már átkonvertáltam sup formátumba, ez a sup az egész film feliratát tartalmazza, a kérdés: A film ügye 4 vobból áll, van-e olyan progi, ami hozzáfüzi az 1 sup-ot a 4 vob-hoz, tehát nem kell 4 sup-ot csinálnom ügye?
Tudom hülye kérdés, de ezen a téren még kezdő vagyok.
A Vobedit ezt megtudja csinálni, vagy mindegyik vob-hoz külön kell egy külön időzített Sup?
-
Vendég
Feliratot a filmbe
Hi Enrico!
Ezer köszönet. Mostmár tökéletes. Erre nem jöttem volna rá magamtól.
Üdv!
Ben
- Enrico Benetti
- Fórumlakó

- Hozzászólások: 886
- Csatlakozott: 2003.03.25., kedd 19:24
- Értékelés: -1
Feliratot a filmbe
Üdv Mindenkinek!
Egy problémámban kérném a segítségeteket.
Van egy filmem dvd-n ami csak angol hang, magyar felirattal van meg.
Sikerült hozzá szinkron hangot szereznem amit szerettem volna a meglévő hangsáv mellé feltenni. Vobedit-tel szétszedtem az eredeti vobokat, egy video (m2v), egy hang (ac3), és a feliratkép (sup) fájlokra. Ifoeditor-ral kiszedtem cell id-t. Szépen ősszehangoltam a hangsávokat, majd elkezdtem az ifoeditorban bepakolni az összetevőket. Úgy nézett ki minden a legnagyobb rendben, de amikor megnéztem lejátszóval a végeredményt, döbbenten tapasztaltam, hogy a szépséges fehér feliratból egy csúnya zöld paca lett, alig olvasható vastag betükkel. Amúgy a hangsávok teljesen jók és a feliratot is felismeri rendesen.
Nem tudom mit csesztem el...igazság szerint életemben előszőr csináltam ilyet és baromi bosszantó, hogy két napja nem jövök rá a megoldásra.
Akinek van ötlete, nagyon kérem segítsen!
THX előre is!
Üdv! Ben
Egy egészen kis lépést hagytál csak ki.
A vége előtt megnyitod az eredeti Ifo file-t es kimásolod a színeket a Subtitle Color->Copy Color from this PGC menüpontban. (Elotte persze a megfelelő PGCI-be kell menned, pont ugy, amikor a celltimes.txt-t generáltad). Ezután nem zárod be a programot, hanem egyből megnyitod az új Ifo file-t és visszamész ugyanoda a PGCI-hez és SubtitleColor->Paste Color into this PGC és kész is.
-
Vendég
Feliratot a filmbe
Üdv Mindenkinek!
Egy problémámban kérném a segítségeteket.
Van egy filmem dvd-n ami csak angol hang, magyar felirattal van meg.
Sikerült hozzá szinkron hangot szereznem amit szerettem volna a meglévő hangsáv mellé feltenni. Vobedit-tel szétszedtem az eredeti vobokat, egy video (m2v), egy hang (ac3), és a feliratkép (sup) fájlokra. Ifoeditor-ral kiszedtem cell id-t. Szépen ősszehangoltam a hangsávokat, majd elkezdtem az ifoeditorban bepakolni az összetevőket. Úgy nézett ki minden a legnagyobb rendben, de amikor megnéztem lejátszóval a végeredményt, döbbenten tapasztaltam, hogy a szépséges fehér feliratból egy csúnya zöld paca lett, alig olvasható vastag betükkel. Amúgy a hangsávok teljesen jók és a feliratot is felismeri rendesen.
Nem tudom mit csesztem el...igazság szerint életemben előszőr csináltam ilyet és baromi bosszantó, hogy két napja nem jövök rá a megoldásra.
Akinek van ötlete, nagyon kérem segítsen!
THX előre is!
Üdv! Ben

